Вторник, 17.06.2025, 11:23
Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Теория перевода (3) тест с ответами Синергия/МОИ/ МТИ /МОСАП
engineerklubДата: Пятница, 25.04.2025, 10:48 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 33460
Репутация: 0
Статус: Offline
Теория перевода (3) тест с ответами Синергия/МОИ/ МТИ /МОСАП

1. Blackfoot — блэкфуты – назовите прием, использованный при переводе:
*транслитерация
*Калькирование
*Транскрипция
 2. correspondence – выберете верный вариант перевода:
*корреспонденция.
*аналог
*оба варианта
3. drug-store — драг-стор – назовите прием, использованный при переводе:
*Транскрипция
*Транслитерация
*Калькирование 
4. drugstore — аптека – назовите прием, использованный при переводе:
*Приблизительный перевод
*Калькирование
*Описательный перевод
5. He answered the telephone — Он снял трубку – назовите уровень эквивалентности:
*Уровень слов
*Уровень высказывания
*Уровень описания ситуации
 6. He was never tired of old songs — Старые песни ему никогда не надоедали. – назовите уровень эквивалентности:
*Уровень сообщения
*Уровень высказывания
*Уровень описания ситуации
7. I could catch glimpses of him in the windows of the sittingroom - Я видел, как его фигура мелькнула в окнах гостиной – назовите прием, использованный при переводе:
*Трансформационный перевод
*Приблизительный перевод
*Калькирование 
8. I saw him at the theatre — Я видел его в театре. – назовите уровень эквивалентности:
*Уровень слов
*Уровень высказывания
*Уровень цели коммуникации 
9. It lasted the whole decade - выберите верный лексический эквивалент выделенного слова:
*десятилетие
*декада
*среди вариантов нет верного эквивалента
10. Lincoln — Линкольн – назовите прием, использованный при переводе:
*Транскрипция
*Калькирование
*Транслитерация
 11. Maybe there is some chemistry between us that doesn`t mix — Бывает, что люди не сходятся характерами – назовите уровень эквивалентности:
*Уровень цели коммуникации
*Уровень высказывания
*Уровень сообщения
12. Scrubbing makes me bad-tempered — От мытья полов у меня настроение портится – назовите уровень эквивалентности:
*Уровень сообщения
*Уровень описания ситуации
*Уровень сообщения
13. She has a very fine complexion - выберите верный лексический эквивалент выделенного слова:
*Комплекция
*комплектация
*цвет лица
 14. showmanship — умение привлечь на себя внимание – назовите прием, использованный при переводе:
*Приблизительный перевод
*Описательный перевод
*Калькирование
15. showmanship — умение привлечь на себя внимание – назовите способ перевода:
*Приблизительный перевод
*Транскрипция
*Описательный перевод

СКАЧАТЬ
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru